Midrash sobre I Samuel 25:44
וְשָׁא֗וּל נָתַ֛ן אֶת־מִיכַ֥ל בִּתּ֖וֹ אֵ֣שֶׁת דָּוִ֑ד לְפַלְטִ֥י בֶן־לַ֖יִשׁ אֲשֶׁ֥ר מִגַּלִּֽים׃
Pois Saul tinha dado sua filha Mical, mulher de Davi, a Palti, filho de Laís, o qual era de Galim.
Midrash Tanchuma Buber
Another interpretation (of Eccl. 7:26): AND I FIND <THE WOMAN> MORE BITTER THAN DEATH. If a person is worthy, (according to Prov. 18:22) THE ONE WHO HAS FOUND A WIFE HAS FOUND HAPPINESS; but if not, (Eccl. 7:26:) AND I FIND <THE WOMAN> MORE BITTER THAN DEATH. (Eccl. 7:26:) THE WOMAN ('ShH). When she is good, (Prov. 31:10:) WHAT A FIND IS A GALLANT WIFE (from 'ShH)! When she is bad, (Eccl. 7:26:) AND I FIND <THE WOMAN> MORE BITTER THAN DEATH. (Eccl. 7:26, cont.:) HE WHO IS GOOD BEFORE GOD ESCAPES HER. This refers to Joseph. (Ibid., cont.:) BUT A SINNER IS TAKEN BY HER. This refers ot Zimri (of Numb. 25:6–15). Another interpretation (of Eccl. 7:26): [ONE WHO IS GOOD.] This refers to Boaz, when he says to Ruth (in Ruth 3:13): SPEND THE NIGHT. (Ibid., cont.:) BUT A SINNER IS TAKEN BY HER. This refers to Samson. Another interpretation (of Eccl. 7:26): HE WHO IS GOOD BEFORE GOD ESCAPES HER. This refers to Palti (of I Sam. 25:44).21On Palti, see Lev. R. 23:10; but cf. Sanh. 19b, which regards Palti’s marriage to Michal as unlawful. (Ibid., cont.:) BUT A SINNER IS TAKEN BY HER. This refers to Absalom.
Ask RabbiBookmarkShareCopy